Tıbbi Hizmet Aracılık Sözleşmesi
Tarih: 2025-08-12
Bu Sözleşme, Ocean Health & Travel
Ltd’nin ("OHT", "biz") hasta lehine klinik dışı
koordinasyon ve aracılık hizmetlerini hangi şartlarda sunduğunu düzenler. OHT
bir tıbbi hizmet sağlayıcısı değildir.
1. Taraflar
ve Statü
1.1 Ocean Health & Travel Ltd, 17 Green
Lanes, London, N16 9BS, Birleşik Krallık (Şirket No.: 16186647). Klinik dışı
sağlık turizmi koordinatörü/aracısı olarak hareket ederiz.
1.2 Tedaviyi gerçekleştiren klinik/hastane
("Klinik") bağımsızdır ve tüm klinik değerlendirme, karar ve
tedaviden sorumludur.
2. Hizmet
Kapsamı
2.1 Aşağıları düzenler ve koordine ederiz:
(a) Klinik(ler)e yönlendirme ve rızanızla bilgi paylaşımı; (b) klinik
konsültasyon planlama; (c) tıbbi olmayan lojistik (otel, yerel transfer,
tercüman); (d) iletişim ve dokümantasyon; (e) işlem sonrası kontrol görüşmelerinin
koordinasyonu ve uygun olduğunda BK’de özel bakım yönlendirmeleri.
2.2 Uçuşlar dahil değildir. Tıbbi
tavsiye/teşhis vermeyiz; tüm klinik uygunluk ve kararlar yalnızca Klinik’e
aittir.
3. Paketler
– Dahil / Hariç
3.1 Dahil: Paket Çizelgenizde belirtildiği
üzere (ör. Klinik konsültasyonu, partner tesiste prosedür, Klinik protokolüne
göre standart testler, belirli sayıda otel gecesi, Türkiye içi transferler,
tercüman).
3.2 Hariç: uçuşlar, BK’de GP/teşhis,
vizeler, seyahat sigortası, kişisel harcamalar, plan ötesi ek geceler, ek
işlemler/revizyonlar, Klinik kapsamı dışında komplikasyon tedavileri ve açıkça
dahil edilmeyen her şey.
4.
Akreditasyon ve Özen
4.1 Doğrulanabilir akreditasyonlara sahip
tesislerle (ör. JCI/ISO) çalışırız. Akreditasyon Klinik/tesise göre değişir;
rezervasyon öncesi yazılı olarak paylaşılır.
4.2 Akreditasyonların Klinik/tesislere ait
olduğunu ve klinik sonuçlara dair taahhütte bulunmadığımızı kabul edersiniz.
5. Veri
Koruma
5.1 UK GDPR kapsamında açık rızanızla
kişisel verilerinizi, sağlık verilerinizi işleriz. Ayrıntılar için Gizlilik
Politikamıza bakınız.
5.2 Açık rızanızla verilerinizi hizmet
düzenlemek amacıyla Klinik ve lojistik tedarikçilerle paylaşabiliriz.
Türkiye’ye aktarımlar sözleşmesel güvencelere tabidir.
6. Ödemeler
ve Müşteri Parası Koruması
6.1 Depozito ve peşin ödemeler ayrı bir
Güvence Hesabı (Trust Account) üzerinden korunur. Sağlayıcı ve ödeme/çözülme
şartları Rezervasyon Onayınızda yer alır.
6.2 Ödeme Planı: (a) Klinik ön plan
kabulünde Güvence Hesabına depozito; (b) Paket Çizelgesinde belirtilen
kilometre taşlarında bakiyeler. Fonlar, Güvence şartlarında belirtilen teslimat
tetiklerinde çözülür.
6.3 Fiyat ve para birimi Paket Çizelgenizde
yer alır. Banka/kur ve vergi masrafları aksi belirtilmedikçe hastaya aittir.
7. Klinik
Uygunluk ve Pre‑op
7.1 Klinik uygunluk yalnızca Klinik
tarafından belirlenir. Doğru tıbbi geçmiş beyan eder ve gerekli testleri
yaptırırsınız. Klinik, uygun değilseniz planı değiştirebilir/iptal edebilir.
7.2 Seyahat öncesi uygun olmadığınız
anlaşılırsa, iade 10. madde uyarınca yapılır (geri alınamayan maliyetler
düşülebilir).
8.
Değişiklik ve İkame
8.1 Gerekli hallerde eşdeğer tedarikçi
ikamesi (otel, transfer, tercüman) yapabiliriz. Esaslı değişiklikleri sizi
bilgilendiririz. Klinik ikamesi ancak onayınızla (acil durumlar hariç) yapılır.
9. Sonrası
Bakım ve Komplikasyonlar
9.1 Prosedür sonrası klinik yönetim Klinik
tarafından yürütülür. Kontrol görüşmelerini koordine eder, uygun olduğunda
BK’de özel bakım yönlendirmeleri yaparız (ek ücret doğabilir).
9.2 Komplikasyonlar Klinik tarafından tıbbi
takdirle yönetilir. Revizyon/ek bakım, Paket Çizelgenizde açıkça dahil değilse
yeni onam ve ücret gerektirebilir.
10. İptal,
Gelmeme ve İadeler
10.1 Aşağıdaki ölçeğe tabi iptal
edebilirsiniz (aksi belirtilmedikçe): (a) Tedavi tarihinden 30+ gün önce:
Depozito – geri alınamayan maliyetler; (b) 15–29 gün: paketin %50’sine kadar;
(c) 8–14 gün: %75’e kadar; (d) 0–7 gün/gelmeme: %100’e kadar.
10.2 Klinik, klinik nedenlerle seyahat
öncesi iptal ederse, geri alınamayan maliyetler düşülerek iade yapılır.
Talimatlara uymama/eksik beyan nedeniyle seyahat sonrası iptallerde iadeler
azaltılabilir.
10.3 Mücbir sebep hallerinde
değişiklik/iptal gerekebilir; kayıpları asgariye indirmeye çalışırız ancak geri
alınamayan maliyetler aksi kanun gerektirmedikçe size aittir.
11. Şikâyet
ve Uyuşmazlık
11.1 Klinik şikâyetleri doğrudan Klinik’e
yapılır; biz koordinasyona yardımcı oluruz.
11.2 Klinik dışı şikâyetler:
complaints@oceanhealthtravel.com adresine yazınız. 2 iş günü içinde teyit, 14
gün içinde yanıt; çözülemezse bağımsız UÖM/ADR sağlayıcımıza başvurabilirsiniz.
12.
Sorumluluk
12.1 Klinik sonuçlar ve Klinik’in
fiil/ihmallerinden sorumlu değiliz. Ölüm/yaralanma, dolandırıcılık gibi kanunen
hariç tutulamayacak haller saklıdır.
12.2 12.1 saklı kalmak kaydıyla, bu
Sözleşmeden doğan klinik dışı kayıplar için toplam sorumluluğumuz ilgili
rezervasyona ilişkin aracılık ücretini aşmaz.
13. Hukuk
ve Yetki
13.1 İngiltere ve Galler hukuku geçerlidir;
mahkemeleri yetkilidir (ikamet ettiğiniz ülkedeki zorunlu tüketici korumaları
saklıdır).
14. Tam
Sözleşme
14.1 Bu Sözleşme, Rezervasyon Onayı ve
Paket Çizelgesi ile birlikte taraflar arasındaki tam mutabakattır.
İmza
Hasta Adı: __________________ Tarih: _________
İmza: ______________________
Ocean Health & Travel Ltd adına:
______________ Tarih: _________
Yabancı misafirlerimizin tedavi süreçlerini sorunsuz tamamlamaları için ülkemizi en iyi şekilde temsil edebilecek nitelikteki otellerde konaklama imkanı sunuyoruz.
Yabancı misafirlerimiz ile anlaşmalı olduğumuz klinik ve görevli hekimlerimiz arasında iletişim sorunu yaşanmaması için tercümanlık hizmeti sağlıyoruz.
Yabancı misafirlerimizin tedavi süreçlerinin sorunsuz tamamlaması için klinik,muayenehane ve hastaneler ile operasyonel hizmetleri koordine ediyoruz.